INCERTEZA DA AUTORIA EM ARMADILHA PARA LAMARTINE, DE CARLOS SUSSEKIND
Resumo
A ficcionalização se desdobra em múltiplas possibilidades em Armadilha para Lamartine (1976), de Carlos Sussekind. A partir de um romance híbrido, que associa com humor e agilidade gêneros da cultura de massa do século XX, tais como cinema e quadrinhos com a prosa e a poesia, o autor problematiza questões como a loucura e a autoria (a obra é assinada por Carlos & Carlos Sussekind), tendo como ponto de partida episódios de sua vida particular, quando é internado em uma clínica psiquiátrica e trechos do diário escrito por seu pai, adaptado para a ficção. A partir da análise estrutural e sócio-literária, observando-se a maneira como a obra se encaixa no que Adorno (2003) caracterizou como “arte contemporânea” e na forma como o autor se desenvolve na prosa, em uníssono ao pensamento de Benjamin (1994), busca-se com este trabalho uma compreensão sobre a prosa de Sussekind e uma reflexão sobre questões sociais, políticas e filosóficas por ele problematizadas.
DOI: https://doi.org/10.47295/mren.v9i4.2708
Palavras-chave
Referências
ADORNO, Theodor. Nota de Literatura I. Tradução de Jorge de Almeida. São Paulo: Duas Cidades, 2003.
AGAMBEN, Giorgio. Homo Sacer: o poder soberano e a vida nua. Tradução de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.
BARTHES, Roland. A morte do autor. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução de Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1994.
COMPAGNON, Antoine. O demônio da teoria: literatura e senso comum. Tradução de Cleonice Paes Barreto Mourão e Consuelo Fontes Santiago. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2010.
DAVALLON, Jean. A imagem, uma arte da memória? In: ACHARD, Pierre [et al.]. Papel da memória. Tradução e introdução de José Horta Nunes. Campinas: Pontes Editores, 2010.
FOUCAULT, Michel. O que é um autor? In: FOUCAULT, Michel. Ditos e escritos III – Estética: Literatura e pintura, música e cinema. Tradução de Inês Autran Dourado Barbosa. Rio de Janeiro: Editora Forense Universitária, 2009.
GOFFMAN, Erwing. Estigma: notas sobre a manipulação da identidade deteriorada. Tradução de Mathias Lambert. Rio de Janeiro: Zahar, 2004.
HEISENBERG, William. The physical content of quantum kinematics and mechanics. Tradução de J.A. Wheeler e W.H. Zurek. Princeton: Princeton University Press, 1983.
SUSSEKIND, Carlos & Carlos. Armadilha para Lamartine. Rio de Janeiro: Editorial Labor S&A, 1976.
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0 .
Indexadores de Base de Dados (IBDs)
Bases de periódicos com texto completo:
Outros Indexadores e Bancos de Dados:
Sudoc - Système Universitaire de Documentation
Bielefeld Academic Search Engine
CRUE / REBIUN - Catálogo de la Red de Bibliotecas Universitarias
Google Analytics UA-142181466-1
Macabéa – Revista Eletrônica do Netlli está avaliada no extrato B2, no QUALIS/CAPES - quadriênio 2013-2016, na área de LETRAS/LINGUÍSTICA.