Ambiguidade no gênero meme e a construção de sentido pelo efeito de humor

Adriana Alves Silva Lima, Rackel Lopes de Araújo Sousa, Dayane Pereira Barroso de Carvalho, Sônia Maria Nogueira

Resumo


O estudo do significado é visto como controverso sob diferentes perspectivas teóricas de estudos semânticos. Na linguagem, o significado pode ser analisado tanto a partir dos componentes linguísticos principais, quanto das palavras em ação em seus contextos mais variados. Assim, este estudo tem por objetivo mostrar o gênero textual meme enquanto recurso pedagógico nas aulas de língua portuguesa do Ensino Médio, utilizando a ambiguidade a partir do efeito de humor. O corpus selecionado constitui-se de memes veiculados em diversas plataformas digitais e seguiram os seguintes critérios de seleção: memes atuais, viralizados e acessíveis aos alunos do Ensino Médio. As categorias de análise consistiram na ambiguidade lexical, ambiguidade estrutural e ambiguidade pragmática. A abordagem metodológica desta pesquisa é qualitativa, de cunho descritivo e direciona-se ao público especializado na área de Educação, Ensino e Letras. A relevância deste estudo se dá pela atual difusão do gênero meme entre o público adolescente. Como aporte teórico, fundamentou-se em autores como Abrahão (2018), Oliveira (2017), Ferrarezi Jr. (2014), Greimas (1973), Ullmann (1964), e outros. Os resultados indicam que os memes são uma ferramenta na construção de sentidos, e a utilização do gênero meme é um recurso para ensinar ambiguidade, podendo auxiliar na ampliação dos estudos semânticos e na compreensão textual dos alunos. Esta pesquisa se insere no Grupo de Estudos Linguísticos do Maranhão – GELMA/UEMASUL.

Palavras-chave: Estudos Semânticos. Meme. Ambiguidade.

 

DOI: https://doi.org/10.47295/mgren.v10i4.3629


Referências


ABRAHÃO, V. B. B. Semântica, enunciação e ensino. [recurso eletrônico]. Vitória: EDUFES, 2018.

ARISTÓTELES, Arte Poética. São Paulo: Martin Claret, 2003.

BECHARA, E. Dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2011.

BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília, 2018.

CARVALHO, D. P. B. de; MESQUITA. Z. P. S; TAVEIRO-SILVA, M. da G. Leitura como instrumento de emancipação. Philólogus, Rio de Janeiro, v. 26, n. 78, p. 1889-1899, dez. 2020. Anual. Disponível em: http://www.filologia.org.br/rph/ANO26/78supl/COMPLETO Acesso em: 25 de maio de 2021.

CANÇADO, M. Manual de Semântica: noções básicas e exercícios. São Paulo: Contexto, 2012

CRESWELL, J. W. Projeto de pesquisa: métodos qualitativo, quantitativo e misto. 3. ed. – Porto Alegre: Artmed, 2010

CUMPRI, M. L. Contribuições ao estudo da ambiguidade da linguagem: uma proposta linguístico-educacional. 2012. 250 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2012. Disponível em: http://hdl.handle.net/11449/106084. Acesso em 29 de julho de 2021.

DAWKINS, R. O gene Egoísta. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

DUARTE. P. M. T. Introdução à Semântica. nº 05. Revista e Ampliada. Fortaleza: EUFC, 2003.

FERRAREZI JR, C. Pedagogia do silenciamento: a escola brasileira e o ensino de língua materna. São Paulo: Parábola, 2014.

GREIMAS, A. J. Semântica estrutural. Tradução de Haquira Osakape e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1973.

GUERRA, C.; BOTTA, M. G. O meme como gênero discursivo nativo do meio digital: principais características e análise preliminar. Domínios de Lingu@gem | Uberlândia, vol. 12, n. 3 jul. - set. 2018. p. 1859-1877.

GRIMÓRIO, A. A mulher deve servir o homem. Minas Gerais, 2019. Facebook: Grimório Alberto. Disponível em: https://www.facebook.com/grimorioabertoBR/posts/1708876572589033:0 Acesso em 17 de maio de 2021 ver a ABNT

HALBWACHS, M. A memória coletiva. Tradução de Laurent Léon Schaffter. São Paulo: Vértice, 1990.

MARCUSCHI. L. A. Produção Textual, análise dos gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial. 2008.

MEMES INTELIGENTES. Meu psicólogo. Brasil, 2019. Twitter @memeinteligente Disponível em: https://twitter.com/memeinteligente/status/1362430544726945795?lang=fr. Acesso em 18 de maio de 2021

MORAES, M. Ambiguidade: o que você quis dizer, isto ou aquilo? Blog Post: InforEnem. São Paulo, 2016. Disponível em: https://infoenem.com.br/ambiguidade-o-que-voce-quis-dizer-isto-ou-aquilo/ Acesso em: 16 de maio de 2021

OLIVEIRA, L. A. Manual de semântica. 3. ed. Petrópolis: Vozes, 2017.

RIBEIRO, A. A. Textos multimodais: leitura e produção. Parábola, 2016.

ROJO, R. Letramentos múltiplos, escola e inclusão social. São Paulo: Parábola, 2009.

SOLÉ, I. Estratégias de leitura. Tradução: Claudia Schilling; revisão técnica: Maria da Graça Souza Horn. 6. ed. Porto Alegre: Penso, 1998.

SILVA, L. B. da. Ambiguidades da língua portuguesa: recorte classificatório para a elaboração de um modelo ontológico. 2006. 135f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Informação) – FACE, Universidade de Brasília, Brasília, 2006

TÁ FEIO TV. Com Jesus não se brinca. Instagram: @tafeiotv. Brasil, 2019. Disponível em: https://www.instagram.com/p/Bs-8oGGDG2B/ Fotos e vídeos do Instagram acessado em 17 de maio de 2021

TOP IMAGENS. Vendo ovos de colher. Blog Post: Top Imagens. Brasil, 2021. Disponível em: https://www.topimagens.com.br/engracadas/7327-vendo-ovos-de-colher.html acesso em: 17/05/2021 Acesso em: 17 de maio de 2021

TXTEDUC. O senhor lacrou? Instagram: @txteduc. Brasil, 2021. Disponível em: https://www.instagram.com/p/CFvADJTjCdK/. Acesso em: 18 de maio de 2021.

ULLMANN, S. Semântica: uma introdução à ciência do significado. Tradução de J.A. Osório Mateus. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1964.


Texto completo: PDF

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0 .

QUALIS/CAPES - quadriênio 2013-2016B2 - ÁREA DE LINGUÍSTICA E LITERATURA

 

Indexadores de Base de Dados (IBDs) 
Bases de periódicos com texto completo: