A RETEXTUALIZAÇÃO NA CANÇÃO GOSPEL PARA CRIANÇAS
Resumo
Nessa pesquisa, investigamos de que forma o processo de retextualização, proposto por Mendes (2017), se dá na canção gospel para crianças. Desse modo, realizamos uma análise comparativa entre canções originais e suas versões retextualizadas, com vistas a mais bem compreender seus respectivos arranjos musicais e quadros ético e cênico, além dos aspectos recontextualizadores que envolvem as produções. Utilizamos, como base teórica, Costa (2012), Mendes (2017), Gonzalez (2014) e Maingueneau (1987, 2001, 2004, 2005, 2015 e 2008). O nosso corpus é composto pelas canções “Preciso de Ti” e “Vitória da Cruz”, ambas produzidas pelo Ministério de Louvor Diante do Trono e retextualizadas pelo projeto do grupo voltado ao público infantil – Crianças Diante do Trono. Por meio da análise, foi possível constatar que o arranjo, em ambas as canções, atuou de forma determinante para a realização da retextualização e que o ethos e a cenografia sofreram alterações com a transposição da canção de uma comunidade discursiva para outra. Observamos, também, que os elementos recontextualizadores, como o encarte do CD e do DVD, contribuíram significativamente para tal transposição.
Palavras-chave: Retextualização. Canção. Posicionamento Gospel
Referências
ALMEIDA, M. et al. Influenciada pelo indie, folk e rock, cena recente do gospel quebra paradigmas. Hoje em Dia, 12 fev. 2016, Belo Horizonte. Entrevista concedida a Taís Oliveira. Disponível em: https://www.hojeemdia.com.br/ Acesso em: 29 dez. 2019.
AMOSSY, R. A Argumentação no discurso. Tradução de Eduardo Lopes Piris e Moisés Olímpio-Ferreira. São Paulo: Contexto, 2018.
AUTHIER-REVUZ, J. Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Tradução de Celene M. Cruz e João Wanderley Geraldi. In: Cadernos de Estudos Lingüísticos, 19: p. 25-42. Campinas: EDUNICAMP, 1990
BÍBLIA. Português. Bíblia Sagrada. Sociedade Bíblica do Brasil, São Paulo: 2004
COSTA, N. B. A produção do discurso lítero-musical brasileiro. 2001. 486 f. Tese (Doutorado em Linguística) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2001.
_______. Música popular, linguagem e sociedade: analisando o discurso literomusical brasileiro. Curitiba: Appris, 2012.
GONZALEZ, B. N. A. C. Posicionamentos discursivos na canção popular brasileira para criança. 2014. 172f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2014.
GRECA, R. A canção para crianças – uma contribuição ao reencantamento com a criança. Curitiba: Gramofone Produtora Cultural. 2011
LEVANDO a adoração até os confins da terra. Diante do Trono, 2019. Disponível em: Acesso em: 29 dez. 2019.
MAINGUENEAU, D. Discurso e Análise do discurso. Tradução de Sírio Possenti. São Paulo: Parábola, 2015.
______. Gênese dos discursos. Tradução de Sírio Possenti. Curitiba: Criar, 2005.
______. O contexto da obra literária. 3 ed. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
______. Novas tendências em análise do discurso. Campinas, Pontes/Unicamp, 1987.
______. Análise de textos de comunicação. Tradução de Cecília P. de Souza-e-Silva e Décio Rocha. 3 ed. São Paulo: Cortez, 2004.
¬¬¬______. A propósito do ethos. Tradução de Luciana Salgado. In:
MOTTA, A. R.; SALGADO, L. (Org.). Ethos discursivo. São Paulo: Contexto, 2008..
MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita - atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2010.
MENDES, A. F. F. O processo de retextualização na canção para crianças: uma abordagem discursiva. 2017. 165f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2017.
MENDES, M. D. N. O duro aço da voz: investimento vocal, cenografia e ethos em canções do Pessoal do Ceará. 2013. 339f. Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2013.
ORLANI, E. L. P. Interpretação – autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. Petrópolis: Vozes, 1996.
PESCETTI, L. M. Canciones de siete léguas. In J. Brum (Org.) Panorama del Movimiento de la Canción Infantil Latinoamericana y Caribeña: estudios, reflexiones y propuestas acerca de las canciones para la infancia. Montevideo: 7º Encuentro de la Canción Infantil Latinoamericana y Caribeña, p. 33-41, 2005.
PIÉGAY-GROS, N. Introduction à l’intertextualité. Paris: Dunod, 1996.
POSSENTI, S. Observações sobre interdiscurso. In: Encontro do Celsul, 5, 2003, Curitiba. Anais... Curitiba: UFMG, 2003. p. 140-148.
RECK, A. M. Práticas musicais cotidianas na cultura gospel: um estudo de caso no Ministério de Louvor Somos Igreja. 2011. 144f. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, 2001.
_______. Práticas musicais gospel no cotidiano e educação musical. Revista da ABEM. Londrina, v.20, n. 29, 158-170, jul./dez. 2012. Disponível em: < http://www.abemeducacaomusical.com.br/revistas/revistaabem/index.php/revistaabem/index>. Acesso em: 21 dez. 2019.
SARMENTO, M. J. As culturas da infância nas encruzilhadas da segunda modernidade. In: SARMENTO, M.J.; CERISARA, A.B. Crianças e miúdos: perspectivas sociopedagógicas da infância e educação. Porto/PT: Asa, 2004. Disponível em: http://cedic.iec.uminho.pt/cedic/Textos_de_Trabalho/textos/encruzilhadas.pdf. Acesso em: 24/08/2015
TRAVAGLIA, N. G. Tradução retextualização: a tradução numa perspectiva textual. Uberlândia: EDUFU, 2003

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0 .
QUALIS/CAPES - quadriênio 2013-2016: B2 - ÁREA DE LINGUÍSTICA E LITERATURA
Indexadores de Base de Dados (IBDs)
Bases de periódicos com texto completo:
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]()
|
| ![]()
|